Tradução de Musicas em Inglês (Indique Mais para Colocar aqui)
Veja como é a tradução de musicas famosas que você provavelmente conhece, que são fáceis de compreender irão te ajudar a assimilar o inglês de forma divertida.
Então eu separei algumas músicas que eu ouço muito, curto e me ajudaram também a ter um entendimento maior sobre a língua inglesa americana.
Irei colocar os respectivos clipes das musicas para você ouvir e acompanhar a tradução da musica em inglês em tempo real aqui.
E lembre-se também que algumas traduções são livres, feitas para manter o sentido da musica ou seu ritmo muitas vezes, o que pode variar de tradução para tradução.
Man At Work – Down Under
Eu mesmo não sabia, mas enquanto pesquisava descobri que a tradução do termo usado na musica, Down Under, é como os norte-americanos se referem aos países ao Sul, ou seja “em baixo” no mapa mundi.
Tradução da Musica:
Travelling in a fried-out Kombi – Viajando numa Kombi zoada
On a hippie trail, head full of zombie – Em uma trilha hippie, com a cabeça cheia de zumbis
I met a strange lady, she made me nervous – Eu conheci uma moça estranha, ela me deixou nervoso
She took me in and gave me breakfast – Ela me convidou para entrar e me deu café da manhã
And she said: Do you come from a land down under – E ela disse: Você vem de um lugar la de baixo
Where women glow and men plunder – Onde mulher brilham e homens pilham (saqueiam)
Can’t you hear, can’t you hear the thunder – Você não pode ouvir? Você não pode ouvir o trovão?
You better run, you better take cover. – É melhor correr, é melhor você se abrigar.
LEIA TAMBÉM:
Melhor Curso de Inglês Grátis Completo Online
Hábitos em Inglês e suas Traduções
16 Formas de Aprender Inglês Hoje em Dia
The Killers – When You Were Young – Tradução de Musicas
Outra musica que eu adoro e não poderia deixar de fora é When You Were Young, do The Killers, que conheci pela primeira vez jogando Guitar Hero 3, acredite se quiser.
Tradução da Musica:
You sit there in your heartache – Você se acomodou em sua tristeza
Waiting on some beautiful boy to – Esperando por um garoto bonito para
To save your from your old ways – Para salvar você das suas manias
You play forgiveness – Você finge pedir perdão
Watch it now, here he comes – Veja agora, ele esta vindo
He doesn’t look a thing like Jesus – Ele não se parece nada com Jesus
But he talks like a gentlemen – Mas ele fala como um cavalheiro
Like you imagined when you were young – Como você imaginou quando era jovem
Can we climb this mountain? I don’t know – Podemos subir essa montanha? Eu não sei
Higher now than ever before – Mais alto do que nunca antes
I know we can make it if we take it slow – Eu sei que conseguiremos se formos devagar
Let’s take it easy Easy now, watch it go – Vamos pegar leve, calma agora, veja como vai
We’re burning down the highway skyline – Estamos queimando todo o horizonte
On the back of a hurricane that started turning – Atrás de um furacão que começou a girar
When you were young – Quando você era jovem
When you were young – Quando você era jovem
And sometimes you close your eyes – E as vezes você fecha os olhos
And see the place where you used to live – E vê o lugar que você vivia
When you were young – Quando você era jovem
They say the devil’s water, it ain’t so sweet – Eles dizem que a água do diabo não é tão doce
You don’t have to drink right now – Você não precisa beber agora
But you can dip your feet – Mas você pode um pouco
Every once in a little while… – De vez em quando…
Lynyrd Skynyrd – Free Bird
Tradução da Musica:
If I leave here tomorrow – Se eu sair daqui amanhã
Would you still remember me? – Você ainda se lembraria de mim?
For I must be traveling on now – Eu devo estar viajando agora
‘Cause there’s too many places I’ve got to see – Porque tem muitos lugares que eu devo ver
But if I stay here with you, girl – Mas se eu ficar aqui com você, garota
Things just couldn’t be the same – As coisas não seriam as mesmas
‘Cause I’m as free as a bird now – Porque eu sou livre como um pássaro agora
And this bird you cannot change – E esse pássaro não pode mudar
Oh, oh, oh, oh
And the bird you cannot change – E o pássaro não pode mudar
And this bird you cannot change – E esse pássaro não pode mudar
Lord knows I can’t change – Deus sabe que eu não posso mudar
Bye, bye, baby, it’s been a sweet love, yeah, yeah – Tchau, tchau, amor, tem sido um doce amor,
Though this feeling I can’t change – Por esse sentimento eu não posso mudar
But, please, don’t take it so badly – Mas, por favor, não leve a mal
‘Cause Lord knows I’m to blame – Porque Deus sabe que culpa é minha
But if I stay here with you, girl – Mas seu eu ficar aqui com você, garota
Things just couldn’t be the same – As coisas não seriam as mesmas
‘Cause I’m as free as a bird now – Porque eu sou livre como um pássaro agora
And this bird you cannot change – E esse pássaro não pode mudar
Oh, oh, oh, oh
And the bird you cannot change – E o pássaro não pode mudar
And this bird you cannot change – E esse pássaro não pode mudar
Lord knows I can’t change – Deus sabe que eu não posso mudar
Lord, help me, I can’t change – Deus, me ajude, eu não posso mudar
Lord, I can’t change – Deus, eu não posso mudar
Won’t you fly high, free bird? Yeah – Você voaria alto, pássaro livre? SIM!
WAR – Why Can’t We Be Friends? – Tradução de Musicas
Eu realmente amo esta música e todos deveriam entender a mensagem ela tem. Não podia deixar de colocar a tradução dessa musica nesta lista!
X 4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
I’ve seen you ‘round for a long long time – Faz tempo que te vejo por ai
I remembered you when you drank my wine – Eu lembrei de você quando você bebeu meu vinho
X4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
I’ve seen you walking down in Chinatown – Eu vi você andando por Chinatown
I called you but you could not look around – Eu te chamei mas você não podia olhar
X4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
I paid my money to the welfare line – Eu pago meu dinheiro na fila da aposentadoria
I see you standing in it every time – Eu vejo você nela toda vez
X4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
The color of your skin don’t matter to me – A cor da sua pele não é problema pra mim
As long as we can live in harmony – Contanto que a gente viva em harmonia
X4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
I’d kind of like to be the President – Eu meu que quero ser o Presidente
So I can show you how your money’s spent – Assim eu posso mostrar com seu dinheiro é gasto
X4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
Sometimes I don’t speak right – As vezes eu não falo certo
But yet I know what I’m talking about – Mas ainda assim eu sei do que to falando
X4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
I know you’re working for the CIA – Eu sei que você trabalha pra CIA
They wouldn’t have you in the Mafi-A. – Eles não te teria na Mafia.
X4 Why Can’t We Be Friends? – Por que não podemos ser amigos?
Kansas – Carry on Wayward Son – Tradução de Musicas
Essa musica com certeza você conhece se você assistiu Supernatural. Da até um arrepio ouvir de novo e agora ver a tradução da musica!
Carry on, my wayward son – Siga Em Frente, Filho Rebelde
There’ll be peace when you are done – Haverá paz quando você terminar
Lay your weary head to rest – Deite sua cabeça para descansar
Don’t you cry no more – Não chore mais
Once I rose above the noise and confusion – Uma vez eu me subi acima do barulho e da confusão
Just to get a glimpse beyond this illusion – Só para vislumbrar o que está além dessa ilusão
I was soaring ever higher – Eu estava flutuando cada vez mais alto
But I flew too high – Mas eu voei alto demais
Though my eyes could see, I still was a blind man – Embora meus olhos pudessem ver, eu ainda era um homem cego
Though my mind could think, I still was a mad man – Embora minha mente pudesse pensar, eu ainda era um homem louco
I hear the voices when I’m dreaming – Eu ouço as vozes quando estou sonhando
I can hear them say – Eu posso ouvir elas dizerem
Carry on, my wayward son – Siga Em Frente, Filho Rebelde
There’ll be peace when you are done -Haverá paz quando você terminar
Lay your weary head to rest – Deite sua cabeça para descansar
Don’t you cry no more – Não chore mais
Masquerading as a man with a reason – Disfarçado como um homem com um propósito
My charade is the event of the season – Meu fingimento é o evento da temporada
And if I claim to be a wise man, well – E se eu disser que sou um homem sábio, bem
It surely means that I don’t know – Isso certamente significa que eu não sei
On a stormy sea of moving emotion – Em um mar tempestuoso de emoções inconstantes
Tossed about, I’m like a ship on the ocean – Sou lançado como um navio no oceano
I set a course for winds of fortune – Eu ajustei o curso para os ventos da sorte
But I hear the voices say – Mas eu ouço as vozes dizerem
Carry on, my wayward son – Siga em frente, meu filho rebelde
There’ll be peace when you are done – Haverá paz quando você terminar
Lay your weary head to rest – Deite sua cabeça para descansar
Don’t you cry no more – Não chore mais
(Carry on) you will always remember – (Siga em frente) você sempre se lembrará
(Carry on) nothing equals the splendor – (Siga em frente) nada se iguala ao esplendor
Now your life’s no longer empty – Agora sua vida já não está mais vazia
But surely heaven waits for you – Mas certamente o paraíso o aguarda
Carry on, my wayward son – Siga em frente, meu filho rebelde
There’ll be peace when you are done – Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest – Deite sua cabeça para descansar
(Don’t you cry) don’t you cry no more – (Não chore) não chore mais
No more – Não mais
Conclusão Tradução de Musicas
Espero que gostem da Tradução destas Musicas que eu gosto e considero muito boas para aprender inglês na prática!
Algumas destas letras das musicas foram confirmadas com a ajuda do site Letras, porém eu mesmo traduzi sua maioria para você.
Se você deseja aprender mais e ouvir e até cantar com perfeição as letras destas músicas em inglês, sem sentir medo e nem passar vergonha nenhuma…
Conheça nosso curso de inglês gratuito, que compila 6 meses de conteúdo em apenas 6 horas, acelerando seu aprendizado, com grupo de conversação e material para estudo. CLIQUE AQUI!!!
Abraços,
Walace.
Recomende qual deve ser a próxima tradução de musicas para colocar aqui neste artigo, comente abaixo!
0 Comments