LoL, Lmao e Outras Expressões em Inglês que Você deve Saber
![LoL, Lmao e Outras Expressões em Inglês que Você deve Saber](https://inglesnahora.com.br/wp-content/uploads/2023/08/LOL-LMAO-XOXO-Expressoes-e-abreviacoes-em-ingles.png)
Conheça algumas das diversas expressões em inglês para expandir seu vocabulário e compreender melhor diálogos, como LoL, Lmao e XoXo com tradução e significado.
Separei também algumas expressões que originaram na internet e possuem algum espaço na comunicação em inglês.
Lembrando que este é o segundo artigo sobre expressões em inglês, confira o primeiro aqui!
Expressões em Inglês
As expressões em inglês, assim como as que temo em português, são parte importante da comunicação, nos dando maior opções de escolha de palavras e termos para nos expressar.
Sendo assim, uma vasta quantidade de abreviações, termos e expressões em inglês foram criadas ao longo do tempo, mas nos ajudar a nos comunicar de forma mais dinâmica e única.
Existem diferentes formas de querer dizer alguma coisa e esses termos e abreviações irão te ajudar a compreender melhor.
Lembrando que esse é apenas o começo e se você deseja saber mais para dominar o básico do inglês, confira este artigo!
LoL
Você provavelmente já viu, ouviu ou leu essa expressão em inglês em algum lugar e deve imaginar do que se trata.
Ela é uma abreviação para o termo “Lots of laughs”, que significa “muitas risada” ou que a pessoas esta rindo muito.
Pode tanto ser usado nesse sentido, como sendo irônico, tirando sarro durante a conversa.
Também é a forma abreviada do jogo online League of Legends, então cuidado, você deve lembrar-se de que o contexto que o termo esta sendo usado importa.
Lmao
Essa é uma expressão que gera confusão entre os incitantes em inglês, mas seu uso entrega sua função. Lembre-se sempre destes exercícios de assimilação para memorizar palavras mais rápido.
Ela significa “Laughing my ass of” que quer dizer que a pessoa esta “morrendo de rir”, como nós temos costume de dizer ou “rindo até a bunda cair” 🤣
Geralmente é usado em conversas informais e descontraídas como amigos, familiares e conhecidos.
XoXo
Uma vez eu li isso numa carta em um programa de tv e fique tão confuso, não fazia sentido e não dava pra traduzir para nada. Lembro bem disso.
Esse é um termo americano, que quer fizer “hugs and kisses“, ou em português “abraços e beijos”.
Normalmente usado para demonstrar carinho ou afeto por alguém que gostamos, em mensagens, cartas ou falando mesmo.
Break a leg!
Serve para desejar boa sorte a alguém, especialmente antes de uma apresentação ou performance teatral por exemplo, por não se ter o costume de dizer “boa sorte” já que pode causar azar.
Mesmo sua tradução literal sendo “quebre uma perna”, seu contexto é entendo claramente como “Boa sorte!” ou “Arrase!”.
Bite the bullet – LoL, Lmao e outras Expressões
Você já deve ter ouvido essa expressão em algum filme ou série. Ela tem o significado de “Enfrentar uma situação difícil ou desagradável corajosamente”.
Além de ser um perk do Leon S. Kennedy no jogo Dead by Daylight, que tem esse mesmo signficado (um dos meu jogos favoritos)
Leva o significado comumente de “Encarar o problema” ou “Encarar a situação”.
Feel free
Uma expressão comumente utilizada para dizer algo como “sinta-se a vontade” ou “sinta-se livre para”, querendo dizer para a pessoa escolher, fazer ou dizer o que ela bem entender.
Também tem a intenção de dizer para a pessoa ficar confortável, normalmente na casa de outra pessoa.
Hit the nail on the head
Normalmente utilizado para dizer que algo foi feito com muita precisão ou bem explicado.
Normalmente traduzido como “Acertar em cheio” ou “Cair como uma luva”.
LEIA TAMBÉM:
18 Frases em Inglês com Tradução
Phrasal Verbs Essenciais no Inglês
Barking up the wrong tree
Significado: Tentar resolver um problema ou buscar algo no lugar errado.
Tradução: “Procurar no lugar errado” ou “Seguir a pista errada”.
The ball is in your court
A responsabilidade ou decisão agora está com você, ou também quer dizer que “A bola esta do seu lado do campo”, sendo uma expressão vindo do basquete, que quer dizer que é “sua vez de jogar”
Sua tradução comum sendo “A decisão está em suas mãos” ou “Depende de você agora”.
Once in a blue moon
Essa expressão tem a intenção de relatar “Algo que acontece muito raramente”, sendo bem difícil de encontrar ou ver a situação em questão.
Você pode até dizer “Uma vez a cada lua azul”, porém essa expressão não possui tradução literal para português e pode gerar confusão quando dita.
Cost an arm and a leg
Esse termo é utilizado quando queremos dizer que “Algo é muito caro”, custando muito mais do que é possível pagar ou é comum se pagar.
Suas versões em português seriam “Custar os olhos da cara” ou “Ser muito caro”, que você já deve ter ouvido.
Break the ice – LoL, Lmao e outras Expressões
Significado: Iniciar uma conversa ou interação para aliviar a tensão ou criar um ambiente mais confortável.
Sua tradução é literalmente “Quebrar o gelo” ou “Iniciar a conversa”, usado normalmente quando queremos começar a falar com alguém.
Quer dominar todo o básico do inglês em apenas 6 horas? Clique aqui e conheça nosso curso básico de inglês totalmente gratuito!
Bigger fish to fry/catch
Essa expressão em inglês é muito utilizada quando o individuo deseja dizer que “tem coisas mais importantes a fazer/conquistar”.
Ela traduzida, significa “um peixe maior parar fritar ou pegar”. Pode existir essa variação, mas significa a mesma coisa no final das contas.
EZ – LoL, Lmao e outras Expressões em Inglês
Essa é uma abreviação muito comum para quem se comunica bastante pela internet em inglês, principalmente através de jogos online.
Ela significa apenas “Easy” que quer dizer “Fácil” em português, mas abreviada por conta de sua sonoridade que é parecida com a palavras em inglês, que é “IZI”.
JK
Não usada muito comumente, essa abreviação significa apenas “Just kidding”, que quer dizer que a pessoa estava brincando ou tirando sarro com um assunto anterior.
Normalmente traduzido dessa forma mesmo, sendo “Estava brincando” e “Era brincadeira”.
NO1 – LoL, Lmao e outras Expressões
Outra abreviação bem incomum, mas que você deve saber. As vezes os americanos utilizam as mais variadas quando se comunicando, assim como nós mesmos temos próprios costumes, culturas e expressões em nosso linguajar.
Essa significa apenas “Ninguém”, sendo utilizado de “No” e o numero “1” sendo dito em inglês, querendo dizer “no one”.
IDK
Uma abreviação simples e direta, querendo dizer que “não sei”, sendo sua versão em inglês “I don’t know”.
WYD
Basicamente uma abreviação para “What are you doing?”, que significa “o que você esta fazendo?”
Have a Crush on
Você com certeza já deve ter ouvido essa expressão em inglês e sabe exatamente o que significa.
Ela é um estrangeirismo, que utilizamos no nosso idioma, sem necessidade de tradução para nossa língua.
“Have a crush on” significa “estar caidinho por” algo ou alguém, ou “estar apaixonado”. 😻
Conclusão LoL, Lmao e outras Expressões em Inglês
Lembre-se de que muitas expressões têm conotações culturais específicas e podem não ser traduzidas de maneira literal. É importante entender o contexto em que elas são usadas para usá-las adequadamente.
Agora você conhece algumas das expressões em inglês muito usadas, seus significados e traduções, como LoL, Lmao e XoXo.
Saiba que essas são apenas alguns dos diversos termos para se expressar em inglês e você pode aprender muitos outros nestes artigo aqui.
Lembre-se de sempre analisar o contexto em que as palavras estão sendo utilizadas, pois as vezes uma abreviação ou expressão não é o que parece.
Dessa forma, você terá mais facilidade em assimilar e aprende-las individualmente e seus usos cotidianos.
E se você quer dar o próximo passo e aprender inglês com facilidade, dominando expressões, frases, conversação e se torna fluente até 5 vezes mais rápido, confira O MELHOR MÉTODO AQUI!
Abraços,
Walace.
0 Comments