11 Xingamentos em Inglês Muito Usados 🔞

11 Xingamentos em Inglês Muito Usados 🔞

Conheça 11 Xingamentos em Inglês populares e como usar para se expressar com mais liberdade e dominar o idioma nativo americano.

Porém, se você tem menos de 18 anos de idade, peço que não continue lendo, pois esse conteúdo pode ser ofensivo e possui conotações maduras. Eu não me responsabilizo! 🔞

E se você quer aprender a falar em inglês com perfeição, sem ter medo ou vergonha, dominando os 20% mais importantes do idioma 5 vezes mais rápido, matricule-se na Jornada do Autodidata em Inglês e veja como é simples com estes truques mentais!

 

Xingamentos em Inglês

xingamentos em inglês THE WEEK
Imagem de THE WEEK

As ofensas e xingamentos, tanto saudáveis numa roda de amigos, como forma de expressão mais agressiva fazem parte da comunicação.

E com o idioma inglês não é diferentes! Existem diversos tipos de xingamentos em Inglês para você utilizar nos momentos ideais.

Normalmente nos referimos a estas palavras como “curse words”, “bad words” ou “swear words”, então sempre que ouvir estes termos, saiba que está se referindo a ofensas.

Porém lembre-se que apesar de todas as palavras citadas aqui serem ofensas em algum nível, se você sentir incomodado, não precisa ler tudo.

Eu não me responsabilizo pelo uso inadequado dos xingamentos, esse artigo é apenas educativo!

E volto a dizer, se você for mais novo que 18 anos de idade, reconsidere a não ler este artigo, pois ele não é para você! 🔞

 

LEIA TAMBÉM: Palavras Mais usadas no Inglês

 

1 – Shit

A palavra “Shit” significa nada mais nada menos do que “bosta” ou “merda”. Porem pode ser usado para se referir a alguém, uma atitude ou um resultado.

Também possui a variação de “Holy Shit”, que usamos como expressão em português “Put* Merda”.

Perceba que existe diferença no contexto e na forma de representar um palavrão ou xingamento em inglês, assim como na língua portuguesa, nem sempre querendo ofender.

Ex: I didn’t sleeped well… i fell like shit / Eu não dormi bem… me sinto uma merda.

Ex2: Holy shit, his new car is awsome / Put* Merda, o carro novo dele é incrível.

 

2 – Moron

Usado para chamar alguém de “idiota”, também possuindo a variação de “idiot” que você já deve conhecer.

A segunda versão dessa ofensa normalmente é usada em conjunto ao sujeito ou objetivo a quem se refere.

Ex: I don’t like you because you’re a moron / Eu não gosto de você porque você é um idiota

Ex2: This idiot updates don’t fix anything / Essas atualizações idiotas não consertam nada

Xingamentos em inglês banner

3 – Stupid

Assim como a própria palavra já da a entender, ela significa “Estupido” em inglês, sendo assim um cognato, pois possui o significado igual a raiz da origem.

Existe até um MEME que é muito conhecido do garoto respondendo quanto é 9+10 para seu irmão no Vine, um app parecido com Tik Tok que não existe mais.

Lembrando que esse é um dos usos recreativos, pois não tem intenção de ofender de verdade.

 

4 – Prick

Este é um dos Xingamentos em Inglês que é pouco utilizado, pois normalmente usam-se de suas variações que deixei no item 6, logo abaixo.

E assim como estes, ele significa “Babaca”, um cara otário que não respeita e incomoda outras pessoas de proposito.

Ex: That Prick keeps anoying my girls friends / Aquele babaca fica (ou continua) incomodando minhas amigas.

 

5 – Screw You

Essa é a variação em inglês do famoso “Vai se Ferrar”. Não sendo ofensivo como outros tópicos desta lista, mas também encaixa muito bem.

Perceba que na verdade, o que esta sendo dito é “parafuso você” de forma literal, sendo assim um significado especifico, mas podendo ter variações de tradução.

Ex: I don’t wanna talk to You anymore, screw you/Eu não quero mais falar com você, vai se ferrar

6 – Douchbag

Essa palavra significa basicamente “babaca”, também podendo ser usada apenas como “Douch” em inglês.

Usado para ofender alguém que esta irritando ou sendo inconveniente de proposito, ou até mesmo ultrapassando limites.

Outras variações para xingar alguém de idiota/babaca são: Jurk, Tosser, Jackass e Wanker com variações especificas para cada tipo de ofensa, podendo ter mais de um significado dependendo do contexto.

Ex: You are a douchbag for not giving her space/Você é babaca por não dar espaço a ela.

 

Xingamentos Maduros em Inglês

Eu decidi separar algumas das formas de ofensas mais maduras aqui abaixo, pois elas também fazem parte do uso cotidiano do idioma inglês, de uma forma ou de outra.

Os xingamentos em inglês abaixo possuem conotação sexual e você não deve utiliza-los de forma alguma se tiver menos de 18 anos.

A maioria utiliza-se do prefixo “fuck” que possui como tradução literal “foda”, “fodido” ou “foder” dependo de seu sufixo e contextos diferentes.

Muito por conta disso, esses xingamentos sempre tem haver com alguma baixaria, por tratar de algo sexual para ofender. E por isso recomendei que menos de 18 não vissem este artigo. 🔞

 

7 – Fuck You

O famoso “FODA-SE” ou “VÁ SE FODER” que você já deve ter visto ou ouvido com certeza hahaha.

Esse é uma “curse word” com uma conotação sexual, normalmente utilizada em momentos de extrema tensão ou em recreação, numa roda de amigos por exemplo.

Assim como outros xingamentos em inglês, esse possui também variações, que deixei abaixo.

Ex: You don’t care about no one here, so fuck you/Você não se importa com ninguém aqui, então vai se foder!

Ex2: Fuck you buddy, we don’t wanna know/Foda-se parceiro, não queremos saber

 

LEIA TAMBEM: Phrasal Verbs Essenciais do Inglês

 

8 – “Fucking”

O uso do gerúndio “fucking” possui diversos usos diferentes como ofensas em inglês.

Podendo ser utilizado como um intensificador da ofensa que ele esta seguindo, assim como

Mas muitas das vezes eles não possuem uma tradução literal, então tenha isso em mente.

Ex: You Fucking idiot/Seu idiota do caralh*

Ex2: I’m not Fucking around/Eu não to aqui de put*aria

Ex3: They are Fuckin my plans/Elas estão “fodendo” (estrando nesse caso) meus planos

Ex4: Fuck, this pizza is so good/P*rra, essa é pizza é boa demais

 

9 – Mother Fucker

Você já deve ter ouvido ou lido em algum filme ou série um personagem utilizando de “Mother Fucker” para xingar outra pessoa.

Isso porque esse xingamento em inglês significa “filho da put*” e normalmente é utilizado em ocasiões de muita tensão ou recreação, como abaixo.

Esse é um uso de “Filho da put*”, mas sem a intenção de ofender a pessoa e nem a mãe de quem esta se referindo.

Sendo usado nesse MEME para se referir a um fato cotidiano comum, como se fosse uma gíria usada entre amigos.

Xingamentos em inglês meme

Tradução: Ninguém. Filhos da Put* com Capinha de Celular Transparente.

A intenção não é de ofender ninguém, mas sim ter uma comunicação livre, sem nenhuma formalidade, assim como numa roda de amigos.

 

11 – Ass Hole

Assim como outras ofensas com conotação sexual, esse é um bem pesado e não deve ser usado a torto e a direita.

O significado de “Ass hole” seria algo como um “c*zão”, sendo como uma pessoa vacilona.

Ex: Don’t interect with that guy, he’s a ass hole/Não interaja com aquele cara, ele é um c*zão

Ex2: You fucking ass hole, you already knew about it/Seu c*zão do caralh*, você já sabia

 

Conclusão Xingamentos em Inglês

Xingamentos em inglês conclusão

Agora você conhece alguns dos principais xingamentos e palavrões em inglês para se expressar com raiva ou de forma recreativa.

Use essas palavras com sabedoria, pois elas não deixam de ser ofensas, ou em inglês “bad words/curse words”.

E se você quer aprender a falar em inglês com facilidade, sem medo e conquistar diversas oportunidades dentro e fora do Brasil por dominar o idioma, conheça o método que te proporciona fluência 5x mais rápido sem mensalidades!

 

Abraço,

Walace.

Tags: | | | | | | | | | | | |

0 Comments

Leave a comment

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *